为了让观众能直观感受到凶手的变态心理,又不至于太恐怖,这部剧也是别出心裁,让每个案发现场都变成一幅真实的油画作品。
因为这部影片尺度大,属于分级影片,压根就不会在中国上映。所以我在网上找了盗版资源看完了这部电影(身为影视解说人的我,看了盗版,惭愧惭愧!),剧情层层递进,感情持续升华,高潮一个接一个。尤其是街头车辆和人横冲直撞的场面和爬楼梯打杀手的场面,是近十来年美国动作电影最精彩的片段,毫不夸张的讲,可以和巅峰时期的《杀死比尔》以及《黑客特工2》有的一拼。
而韩国公开的官方海报上,电影名称是直接延用英文名《Marry My Dead Body》( ),中文直译其实就是:嫁给我的尸体(or娶我的尸体回家),直接又爆笑的韩国片名,感觉比中文电影名更好记啊!
中国互联网络信息中心党委副书记魏正新
看出来没,当卫视在忙着播出过往成功的类型,比如湖南卫视的偶像剧,东方卫视的都市剧,总之,日益求稳。
影片中,托马斯别样的照顾方式不仅未使马库斯的病情恶化,而且还给予了他活下去的勇气,“他还活着就是个奇迹”。不仅如此,“做得很好”“加油”,托马斯会不厌其烦地一遍遍重复着这样的话语,以最温暖的鼓励让好朋友重拾信心。马库斯从托马斯身上学到了不认命,敢于尝试,也因为托马斯,他才有机会体验从未做过的事情。